Sự Thay Đổi Thói Quen Viết Lách Qua Các Thời Kỳ - Choang.Vip Game Bài 123
Kể từchơi poker online tiền that khi bắt đầu viết chữ, tôi luôn tuân theo một quy tắc nhất định nào đó. Quy tắc này không phải lúc nào cũng cố định mà đã trải qua nhiều thay đổi đáng kể so với phiên bản ban đầu.
Không tính đến những bài tập về nhà mà thầy cô giao trong thời đi học, chỉ xét riêng những gì tôi viết vì đam mê, công cụ của tôi chỉ đơn giản là một cây bút và một cuốn sổ nhỏ. Tôi thường để trống trang đầu tiên (cả hai mặt) và bắt đầu viết từ dòng thứ hai của trang thứ hai. Không có lý do đặc biệt nào cho việc làm này ngoài cảm giác rằng cách khởi đầu như vậy tạo nên sự trang trọng hơn. Ngoài ra, tôi còn nhận thấy rằng càng viết thì chữ của mình càng nhỏ dần. Những chữ đầu tiên vẫn chiếm đầy một dòng, nhưng khi đến nửa sau của trang, các ký tự tiếng Trung chỉ còn lại chưa tới một nửa chiều cao của dòng. Đây thực sự là một thói xấu, may mắn là tôi đã sửa được nócoi đá gà thomo c1 sau này. Trong thời tiểu học và cấp hai, tôi đã viết hai cuốn tiểu thuyết (chưa hoàn thành), một nhật ký thiết kế trò chơi và một tuyển tập kịch bản luyện tập kịch ngắn, cùng với vô số lời bài hát được cải biên và những suy nghĩ vụn vặt khác.
Đến giai đoạn trung học phổ thông, tôi bắt đầu không tuân theo bất kỳ quy tắc nào nữa. Thay vào đó, tôi viết tùy hứng ở mọi vị trí trên trang giấy, với kích thước chữ và ngôn ngữ tùy ý, đôi khi thậm chí viết bằng cả tiếng Anh lẫn tiếng Việt. Những câu văn này phần lớn mang sắc thái tiêu cực, thể hiện sự bất mãn đối với xã hội cùng rất nhiều tư tưởng và thái độ bi quan. Rất may mắn là giáo viên Ngữ văn của tôi ở trường trung học đã khéo léo truyền đạt những bài học quý giá. Lời nhắn nhủ của cô ấy vẫn còn nằm trên trang “Về tôi” của blog cá nhân, và tôi vô cùng biết ơn điều đó.
Thói quen viết tay trên sổ tiếp tục kéo dài đến tận đại học. Khi trưởng thành, tôi bắt đầu viết cẩn thận hơn, mua vài cuốn sổ bìa cứng cỡ A5 để ghi chép nhật ký và cảm xúc khi đọc Kinh Thánh. Chỉ trong vòng ba năm, tôi đã viết hết hai cuốn sổ, từ nét chữ tỉ mỉ đến phong cách phóng khoáng hơn. Điều quan trọng không phải là hình dáng của chữ viết mà chính là nội dung của những dòng chữ này – chúng phản ánh tình bạn, tình yêu non nớt của tuổi thanh xuân,code game 68 những tư tưởng phản kháng và lòng yêu nước mãnh liệt.
Trên đây là quá trình viết vật lý. Còn phần lớn các tác phẩm của tôi ngày nay được ghi lại thông qua bàn phím. Việc sử dụng các nền tảng blog và mạng xã hội đã chia thành hai giai đoạn rõ rệt trong cuộc đời tôi.
Ban đầu, tôi thích đánh chữ Hán phồn thể vì nghĩ rằng đó là “phiên bản chính thống”. Vì thế, ngay cả trong nhật ký viết tay, tôi cũng dùng chủ yếu là phồn thể. Đọc lại những dòng chữ Hán cầu kỳ ấy bây giờ thật khiến tôi đau đầu. Bên cạnh đó, tôi còn thích dùng dấu chấm nửa góc (half-width punctuation), tất cả dấu phẩy, dấu chấm và dấu cảm thán đều được gõ dưới dạng nửa góc để tiết kiệm không gian. Đặc biệt trong thời kỳ “trung nhị”, tôi thường xuyên sử dụng dấu chấm tre (…) một cách cuồng nhiệt, thường đánh sáu dấu chấm hoặc hơn, đôi khi thêm hai dấu gạch xiên “//” ở cuối. Nhìn lại những dòng chữ ấy bây giờ giống như đang nhìn một ổ len rối với những con sâu bò lổm ngổm khắp nơi.
Khi trưởng thành hơn, tôi ngày càng có “sự kính trọng” đối với việc viết lách. Tôi đã phát triển một hệ thống nhận thức khá hoàn chỉnh về cách trình bày văn bản. Blog và các tài khoản mạng xã hội trở thành nguồn dinh dưỡng không thể thiếu trong cuộc sống của tôi, nơi mà các tác giả xuất sắc và phong cách trình bày của họ đã ảnh hưởng đến tôi một cách âm thầm nhưng mạnh mẽ. Dần dần, tôi đã xây dựng được một số quy tắc chính sau đây:
- Bài viết chính thức phải tuân thủ nghiêm ngặt cách sử dụng đúng đắn của các dấu câu tiếng Trung và tiếng Anh (có ngoại lệ trong một số trường hợp);
- Sau dấu câu kết thúc câu tiếng Anh phải để một khoảng trắng trước khi bắt đầu câu mới;
- Các từ tiếng Anh và tiếng Trung trong cùng một câu cần được phân biệt bằng khoảng trắng nếu không nằm ở đầu hoặc cuối câu;
- Câu tiếng Trung sử dụng dấu câu toàn góc, còn các ngôn ngữ Latinh sử dụng dấu câu nửa góc;
- Giữa các đoạn văn cần để một dòng trống (thói quen này xuất phát từ việc sử dụng cú pháp Markdown);
- Sử dụng dấu ngoặc kép 【】 hoặc “” (tôi không thích dấu ngoặc vuông thẳng);
- Tuân thủ chặt chẽ cách viết của các thương hiệu hoặc từ khóa cố định (iPhone/iCloud/OneDrive/WordPress v.v.).
Hầu hết các quy tắc này đều phù hợp với các hướng dẫn về định dạng văn bản tiếng Trung chuẩn mực, và nguồn cảm hứng ban đầu của bài viết này cũng xuất phát từ đó. Do đã quen với cách trình bày này, cộng với chứng ám ảnh nhẹ về sự hoàn hảo, tôi cảm thấy khó chịu mỗi khi đọc những bài viết không tuân thủ đúng định dạng, đặc biệt là khi sử dụng dấu câu nửa góc trong tiếng Trung hoặc không tuân theo cách viết cố định của các thuật ngữ. Tuy nhiên, cảm nhận cá nhân của tôi không thể áp đặt lên người khác. Tôi chỉ tập trung vào nội dung của bài viết, vì đó mới là yếu tố cốt lõi. Định dạng chỉ là bề ngoài, giúp người đọc cảm thấy thoải mái hơn khi thưởng thức văn bản.
#ViếtLách #ĐịnhDạng